The Program in Jewish Studies at the University of California at Berkeley
Is Proud to Sponsor the

3rd Annual Berkeley Yiddish Conference
[Fartaytsht un Farbesert]   פֿאַרטײַטשט און פֿאַרבעסערט 
Translation and Yiddish Culture

23 – 24 May 2005
3335 Dwinelle Hall

May 23, 2005

  10:15 a.m.    


Welcome   ברוך-הבאָ 
      Allison Schachter, UC Berkeley
Opening Remarks   אַ פּאָר ווערטער
     John Efron, UC Berkeley

I.   10:30 a.m. – 12:00 p.m.    
Yiddish and Hebrew

Panel Chair: Yael Chaver, UC Berkeley


Rechov Itzik Manger: Itzik Manger and Yiddish
literature in Israel

      Naomi Brenner, UC Berkeley
The Porous Boundaries between Yiddish and Hebrew
     Barbara Harshav, Yale University
To Write in a Silent Language: The Bilingualism of
Yossl Birshtein

     Shachar Pinsker, University of Michigan

II.  2:00 p.m. – 3:30 p.m.    
European Literature in Yiddish Translation

Panel Chair: John Efron, UC Berkeley

James Joyce's Yiddish Modernism, Translation, and the Jews
      Rachel Rubinstein, Hampshire College
Shakespeare in Yiddish: Y.Y. Schwartz's Hamlet
     Michael Stanislawski, Columbia University
Sherlock Holmes in the Shtetl: How European Literature
Was Read in the Pale

     Jeffrey Veidlinger, Indiana University

4:00 p.m.     Film: Voyages

France 1999, (11 min.) Dir.: Emmanuel Finkiel

May 24, 2005

III.   9:30 a.m. – 10:30 a.m.    
Translation and the Boundaries of Jewish Culture

Panel Chair: Jordan Finkin, UC Berkeley

Burying the Books: The Death of an Intertextual Possibility
in the Fiction of Dvora Baron

     Sheila Jelen, University of Maryland
Parody, Translation and Adaaptation in Yung Vilne's
Leyzer Volf and Abraham Sutzkever

     Justin Cammy, Smith College

IV.   10:45 a.m. – 12:15 p.m.    
The Social Boundaries of Translation

Panel Chair: Eli Katz, UC Berkeley

Cultural and Political Liminalities in Megiles Ester,
Targum sheni, and Old Yiddish Purim-shpil

     Jerold Frakes, University of Southern California
Yiddish Literature's Neglected Stepchildren
Chaim Zhitlovsky and the Merits of Translation

      Matt Hoffman, Franklin & Marshall College
On the Other Side of the Poem: Translating
Women Yiddish Poets

     Kathryn Hellerstein, University of Pennsylvania

V.   2:30 p.m. – 4:00 p.m.    
Translation and Mobility

Panel Chair: Allison Schachter, UC Berkeley

Shvartsbard's Gilgulim: Translations and Transmigrations
of Alter Kacyzne's Last Play

      Robert Adler Peckerar, UC Berkeley/NYBC
The Anxiety of Translation: Yankev Glatshetyn's
"Good Night, World" in America

      Anita Norich, University of Michigan
Every Free Man Has Two Homelands: A Parable on Yiddish
and Translation

     Naomi Seidman, GTU

Free Admission
Open to the Public