The Program in Jewish Studies at the University of California at Berkeley
Is Proud to Sponsor the
3rd Annual Berkeley Yiddish Conference
Translation and Yiddish Culture
23 – 24 May 2005
3335 Dwinelle Hall
May 23, 2005
10:15 a.m.
- Welcome ברוך-הבאָ
Allison Schachter, UC Berkeley- Opening Remarks אַ פּאָר ווערטער
John Efron, UC Berkeley
- Opening Remarks אַ פּאָר ווערטער
I. 10:30 a.m. – 12:00 p.m.
Yiddish and HebrewPanel Chair: Yael Chaver, UC Berkeley
- Rechov Itzik Manger: Itzik Manger and Yiddish
literature in Israel
Naomi Brenner, UC Berkeley
- The Porous Boundaries between Yiddish and Hebrew
Barbara Harshav, Yale University
- To Write in a Silent Language: The Bilingualism of
Yossl Birshtein
Shachar Pinsker, University of Michigan
- Rechov Itzik Manger: Itzik Manger and Yiddish
II. 2:00 p.m. – 3:30 p.m.
European Literature in Yiddish TranslationPanel Chair: John Efron, UC Berkeley
- James Joyce's Yiddish Modernism, Translation, and the Jews
Rachel Rubinstein, Hampshire College- Shakespeare in Yiddish: Y.Y. Schwartz's Hamlet
Michael Stanislawski, Columbia University- Sherlock Holmes in the Shtetl: How European Literature
Was Read in the Pale
Jeffrey Veidlinger, Indiana University
- James Joyce's Yiddish Modernism, Translation, and the Jews
4:00 p.m. Film: Voyages
- France 1999, (11 min.) Dir.: Emmanuel Finkiel
May 24, 2005
III. 9:30 a.m. – 10:30 a.m.
Translation and the Boundaries of Jewish CulturePanel Chair: Jordan Finkin, UC Berkeley
- Burying the Books: The Death of an Intertextual Possibility
in the Fiction of Dvora Baron
Sheila Jelen, University of Maryland- Parody, Translation and Adaaptation in Yung Vilne's
Leyzer Volf and Abraham Sutzkever
Justin Cammy, Smith College
- Burying the Books: The Death of an Intertextual Possibility
IV. 10:45 a.m. – 12:15 p.m.
The Social Boundaries of TranslationPanel Chair: Eli Katz, UC Berkeley
- Cultural and Political Liminalities in Megiles Ester,
Targum sheni, and Old Yiddish Purim-shpil
Jerold Frakes, University of Southern California- Yiddish Literature's Neglected Stepchildren
Chaim Zhitlovsky and the Merits of Translation
Matt Hoffman, Franklin & Marshall College- On the Other Side of the Poem: Translating
Women Yiddish Poets
Kathryn Hellerstein, University of Pennsylvania
- Cultural and Political Liminalities in Megiles Ester,
V. 2:30 p.m. – 4:00 p.m.
Translation and MobilityPanel Chair: Allison Schachter, UC Berkeley
- Shvartsbard's Gilgulim: Translations and Transmigrations
of Alter Kacyzne's Last Play
Robert Adler Peckerar, UC Berkeley/NYBC- The Anxiety of Translation: Yankev Glatshetyn's
"Good Night, World" in America
Anita Norich, University of Michigan- Every Free Man Has Two Homelands: A Parable on Yiddish
and Translation
Naomi Seidman, GTU- Shvartsbard's Gilgulim: Translations and Transmigrations
Free Admission
Open to the Public